PROMT Freelance 9.0 – Инструмент для автоматизации процесса перевода текстов, предназначенный для переводчиков, работающих вне офиса.
Мы рекомендуем PROMT Freelance 9.0:
Для поддержки работы бюро переводов или отдела переводов компании
Для перевода документов из офисных приложений (Microsoft Office2000-2007, Adobe) и интернета (перевод в браузерах Internet Explorer, Mozilla Firefox)
Для работы с текстами, содержащими специализированную или отраслевую лексику и термины
Для работы с базами Translation Memory
Направления перевода
Англо-русский, русско-английский.
Ключевые преимущества
PROMT for Translation Memory
Позволяет стандартизировать и упростить работу по переводу больших объемов информации, используя корпоративные базы переведенных текстов и обеспечивая единство стиля и терминологии типовых документов.
Поддержка наиболее распространенных офисных приложений и форматов файлов
Перевод файлов .pdf,.doc, .xls, .ppt, .msg,.html, .xml, Open Office.org Writer
Перевод pdf-файлов в удобном для пользователя режиме
Тексты pdf -файлов можно переводить непосредственно в редакторе PROMT с сохранением исходного форматирования, а также в интерфейсе программ Adobe Acrobat и Adobe Professional.
Оценка качества и эффективности работы переводчиков
Приложение PROMT QA Lab – средство оценки эффективности использования машинного перевода путем сравнения его с результатами ручного перевода и вычисления величины, характеризующей объем требуемых модификаций после машинного перевода.